СловникиФорумКонтакти

 leka11

посилання 26.04.2017 9:57 
Тема повідомлення strong national postures заг.
помогите, плиз, перевести "strong national postures"

It would build confidence and create an informal comfort zone for practitioners of energy diplomacy, where they could exchange their views freely and openly, without strong national postures

мой вариант - ...без жестких (категоричных?) заявлений на тему национальной позиции

спасибо

 crockodile

посилання 26.04.2017 10:01 
без необходимости демонстрировать протекционизм
без необходимости демонстративно отстаивать свои нац. интересы

 trtrtr

посилання 26.04.2017 10:03 
Consider: не заявляя жесткой официальной линии государства по этому вопросу.

 leka11

посилання 26.04.2017 10:04 
спасибо, идея ясна))

 I. Havkin

посилання 26.04.2017 10:17 

Возможны также варианты:
strong - "резкие", "несдержанные"
postures - "высказывания", "оценки"
Еще without strong postures - "избегая негибких позиций (подходов)

"На тему национальной позиции" - довольно нескладно. В зависимости от конкретного широкого контекста, national postures может означать либо "позиции (данного конкретного) государства", либо "позиции по национальному вопросу".

 Wolverine

посилання 26.04.2017 10:33 
идя на взаимные уступки (с учетом интересов каждой стороны)

 leka11

посилання 26.04.2017 10:36 
"На тему национальной позиции" -довольно нескладно" - согласна, но уже формулировка изменена

спасибо большое

 

Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі